虞美人·春风拂拂横秋水
〔五代〕
春风拂拂横秋水(1),掩映遥相对。只知长作碧窗(2)期,谁信东风(3)吹散彩云(4)飞。
春风拂拂,相爱的男女频送秋波。无限情意,尽在不言之中。只是从今往后只能在窗前盼望你的归来,东风恶,欢情薄,彩云乱飞,从此各奔东西。
银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶(1),尘掩玉筝弦柱画堂空。
曾经的爱情仿似像大梦一场,留下的只有珠帘卷起。杨花渐渐零落,飞得满院都是濛濛的一片,月色明亮皎洁,洒在庭院里。当初共弹的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它。
小提示:冯延巳《虞美人·春风拂拂横秋水》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《虞美人·春风拂拂横秋水》是南唐词人冯延巳所作的一首失恋感叹词;描写了主人公的爱情从美好到破灭,抒发了对爱情的感叹。