故武卫将军挽歌三首·其三

杜甫

原文 译文 拼音版

哀挽青门去,新阡绛水遥。

哀悼的队伍出青门而去,你将埋葬在新阡遥远的绛水傍边。

路人纷雨泣,天意飒风飘。

路上行人泪如雨滴,天上悲风飘飘。

部曲精仍锐,匈奴气不骄。

你的部曲精锐仍在,匈奴不敢骄横闹事。

无由睹雄略,大树日萧萧。

可惜没有机会亲眼看到你大施雄才伟略,将军树将逐日萧条。

小提示:杜甫《故武卫将军挽歌三首·其三》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词