后宫词

白居易

原文 译文 拼音版

泪湿(1)罗巾(2)梦不成,夜深前殿(3)按歌声(4)

丝帕揩尽眼泪,好梦却难做成;深夜,前殿传来有节奏的歌声。

红颜(1)未老(2)先断,斜(3)熏笼(4)坐到明。

红颜尚未衰老,恩宠却已断绝;她独倚着熏笼,一直坐到天明。

小提示:白居易《后宫词》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《后宫词》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句,这是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。全诗语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词