猛虎行

两汉 汉乐府

原文 译文 拼音版

饥不从猛虎(1),暮不从野雀(2)

饿死也不与猛虎一起去吃人,晚上无处栖身也不能与野雀同栖一林。

野雀(1)无巢,游子为谁(2)

野雀怎么可能会没有窝巢,游子又能够为谁而自重自爱?

小提示:汉乐府《猛虎行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《猛虎行》是汉乐府《相和歌辞》的《平调曲》名。这是一首旅情诗,赞美了游子洁身自好的志向和操守。此诗以“猛虎”和“野雀”起兴,又以反问手法作结,谨于立身的意旨十分明显,很有教育意义。全诗语句爽朗明快,灵活变化,适合于直抒胸臆式的感情倾吐,堪称短章佳篇。

创作背景

《猛虎行》是乐府古辞,属 《相和歌辞·平调曲》。这是一首旅情诗,或者可称为一首流浪者之歌,是一首“结以游子应为己之家室而自重”的羁旅诗作。郭茂倩《乐府诗集》卷三十一载《猛虎行》古辞,但不正载其文,而是见于魏文帝曹丕《猛虎行》引文。根据萧涤非《乐府文学史》推断,《猛虎行》当是汉代早期作品。

汉乐府

汉乐府

古代音乐机关

两汉乐府是指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词