答秦嘉诗

两汉 徐淑

原文 译文 拼音版

妾身兮不(1)(2)疾兮来归。

我的身体不好常常被病魔缠绕,拖着病体回到了娘家。

沉滞(1)兮家门,(2)时兮不(3)

至今卧床不起,不能出门已有数月。

(1)废兮(2)(3),情敬兮有(4)

未能亲自服侍、陪伴在你身边,有违敬夫之情。

君今兮奉命,远(1)兮京师。

如今你奉命远赴京师。

悠悠(1)兮离别,无(2)兮叙怀。

自此一别何时才能与你相见啊,行前竟不能和你见面一叙衷曲。

瞻望兮踊跃(1),伫立兮徘徊。

不能送别只能想象着我中站在高处,极目远眺,希望能看到你远去的身影,在那里独自徘徊。

思君兮感(1),梦想兮容(2)

忧虑你行路前的衣食是否备妥,心情是否忧郁,想着能在梦中得见你的容颜。

君发兮(1)迈,(2)我兮日(3)

你出发远行了,离我一日远过一日。

恨无兮羽翼,高飞兮相追。

我恨自己身无羽翼,不能高飞追你同行。

长吟兮永叹,泪下兮沾衣。

只得长叹一声,让汩汩涌出的泪水打湿衣裙罢了。

小提示:徐淑《答秦嘉诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《答秦嘉诗》是东汉诗人徐淑写的一首骚体诗。徐淑的丈夫秦嘉入洛阳就职,当时徐淑正卧病母家,夫妇没能面别,秦嘉作《留郡赠妇诗》三首与妻话别。徐淑以此诗作答,表达不能与丈夫相随前行的悲痛伤心和对丈夫的挚爱深情。

创作背景

徐淑的《答秦嘉诗》创作于东汉桓帝时,徐淑的丈夫秦嘉入洛阳就职,当时徐淑正卧病母家,夫妇没能面别,秦嘉作《留郡赠妇诗》三首与妻话别。徐淑以此诗作答。此诗写自己患病不能与丈夫相见,丈夫上京就职。只能梦中相见了。

徐淑

徐淑

东汉女诗人

徐淑(?—?),东汉桓帝时人。陇西秦嘉之妻。嘉为郡掾,以上计吏赴洛阳,淑以疾归母家,未得面别,乃为诗以赠。嘉亦以诗答。后遗书赠物以问候。淑答书报之。言辞凄丽,为后人所称道。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词