菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹
〔五代〕
铜簧(1)韵脆(2)锵寒竹(3),新声(4)慢奏移纤玉(5)。眼色(6)暗相钩(7),秋波(8)横欲流。
管簧乐器吹奏出清脆之声,美人灵活地移动着纤纤玉手舒缓地演奏着新制乐曲。眼中生出的情愫暗自钩连在一起,秋波横转,那情感好像要溢出来一样。
雨云(1)深绣户(2),来便(3)谐衷素(4)。宴罢(5)又成空,魂迷(6)春梦(7)中。
虽然在精美的居室中欢爱一场,但彼此未及充分地表露真情。欢宴结束后,一切柔情蜜意马上又成空,魂思已经如痴如醉,就如沉迷在春梦中,令人迷茫。
小提示:李煜《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。此词描写的是男女眉目传情表达爱意的情景,大胆直白,形象生动。上片实写男女主人公乐中调情的情景;下片虚写作者欢会之后内心的空虚和感伤。既有眉目传情的瞬间,又有亲近不得的遗憾。虚实交替,点面结合,使得整首词直接而又不至于太过露骨。虽是写偷欢传情,却能做到戛然而止,乐而不淫。
- 作品出处南唐二主词
- 文学体裁词
- 词牌名称菩萨蛮
- 创作年代五代宋初
创作背景
《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》这首词是李煜前期的作品,应是对宫中生活一个片段的实录。有人认为此词为描写后主与小周后的本事,也有人认为它描写的应是宫女向后主表达爱慕之情的场景。