送从翁从东川弘农尚书幕

李商隐

原文 译文 拼音版

大镇(2)初更帅(3)嘉宾(4)(5)见邀。

杨汝士初出镇东川节度使,叔祖父往日就是其幕僚,杨汝士升迁后立即邀请叔祖父进入东川幕府。

使车(1)无远近,归路更烟霄。

从翁你紧跟着使车,不计远近,他日归来,更可以置身青云,前途无量。

稳放骅骝(1)步,高安翡翠巢。

良马步态稳健,翡翠制成的巢穴里让人高安,你的生活没有什么危险。

御风(1)有在(2)去国(3)无聊(4)

从翁你已经有了高升之处,即使不在京城,也会大有作为,而不是无所寄托。

(1)诸孙(2)末,俱从小隐招(3)

我忝列诸王孙之末,又曾经与从翁一起偕隐山林。

心悬紫云阁(1)梦断(3)赤城标(2)

向往神仙宫阙,神往赤城高山。

素女(1)悲清瑟,秦娥(2)弄碧箫。

神女弹奏悲伤的清曲,弄玉吹奏碧箫,令人神往。

山连玄圃(1)近,水接绛河(2)遥。

山峰高耸连绵靠近那昆仑悬圃,江水一望无际涌向遥远的银河。

岂意闻周铎(1),翻然慕舜韶(2)

没有想到能听闻朝廷的政令,内心十分仰慕,于是起了入仕的念头。

皆辞乔木(1)去,远逐断蓬飘。

我们都辞别故乡离开,走上官宦之路。

薄俗谁其激,斯民已甚(1)

世俗浅薄,谁还自我激励呢?世人已经习惯了苟且轻薄。

鸾皇(1)期一举,燕雀不相饶。

凤凰期待能够高举,燕雀却暗中使坏。

(1)共颓波远,因之内火(2)烧。

岂敢随波逐流,因而自己内心焦灼。

是非过别梦,时节惨惊飙(1)

人世间的是是非非就如一场梦匆匆而过,光阴如惊风般易逝。

末至(1)谁能赋,中干(2)欲病(3)

自己虽有司马相如之才,但恐怕起用得晚难以被赏识;而体弱多病,亦如相如患有渴疾。

屡曾(1)锦绣(2),勉欲报琼瑶(3)

曾经多次接受从翁的赠诗,竭力想用好诗予以回报。

我恐霜侵鬓,君先(1)挂腰。

我害怕我的头发渐白,羡慕从翁已经先在腰上系上了挂牌。

甘心与陈阮(1),挥手谢松乔(2)

从翁甘心供职军幕,而与仙道告别。

锦里(1)差邻接,云台(2)闭寂寥。

西川与东川比较接近,锦城可供娱乐,不会寂寞。只是从翁离开后,道观寂寥,不堪冷落。

一川虚月魄,万(1)芝苗(2)

只有一川皓月、万山香草如故。

瘴雨(1)(2)间急,离魂(3)峡外销。

蜀中有瘴气的烟雨急流,你与我在峡谷外离别,徒留我黯然销魂。

非关无烛夜(1)其奈落花朝(2)

并不是没有秉烛夜游的机会,也不是没有日丽花红的春朝,只是好友不在身边,没有了兴致。

几处逢鸣佩(1),何筵不翠翘(2)

你在哪几处听到鸣佩之音,哪次宴会没有美丽的女子相伴呢?

蛮童骑象舞,江市卖鲛绡。

蜀中的小孩儿骑着大象玩耍,靠江的集市售卖鲛人织成丝绡。

南诏(1)知非敌,西山(2)亦屡骄。

南诏知道自己力量薄弱而归顺大唐,但是吐蕃屡次争夺西山,切勿掉以轻心。

勿贪佳丽地(1),不为圣明朝。

不要耽于蜀中佳人温柔乡,而放弃为国为民的理想。

少减(1)东城(2)饮,时看北斗杓(3)

减少在东川的游乐集会,应心系京都长安,时时为国事忧心。

莫因乖别久,遂逐岁寒凋(1)

不要因为你我二人分别太久而忘记了昔日建立的深厚友谊啊。

盛幕开高宴,将军问故僚。

当幕府中开办高宴,将军问到从翁时,

为言公玉季(1),早日弃渔樵。

请介绍晚辈,我好早日弃渔樵而入仕途。

小提示:李商隐《送从翁从东川弘农尚书幕》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《送从翁从东川弘农尚书幕》是唐代诗人李商隐创作的一首五言排律诗。此诗赞颂从翁托身得所,回忆二人相处的情谊,希望从翁无论身处何地都不忘国事,也希望从翁能援引自己。

创作背景

诗人与从翁曾一起求仙问道,也一起远离故乡,追求仕途。虽辈分相隔,但年龄相差不大,共同的经历和人生体验,造就了二人非比常人的情谊。从翁将前往东川幕府任职,李商隐作《送从翁从东川弘农尚书幕》此诗送别。

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词