悲愁歌

两汉 刘细君

原文 译文 拼音版

吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙(1)王。

我家里把我嫁到遥远的地方,从此和家人天水一方;寄身于遥远的异国他乡的乌孙国王。

穹庐(1)为室兮(2)为墙,以肉为食兮酪为浆。

在广阔天地下的毛毡房里,以肉为食,喝甘甜的乳汁。

居常土思兮心内伤,愿为黄鹄(1)兮归故乡。

住在这里常常想念家乡,心里十分痛苦,我愿化作黄鹄啊,回我的故乡!

小提示:刘细君《悲愁歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《悲愁歌》是汉代远嫁乌孙的公主刘细君创作的一首诗。此诗以第一人称的自诉,表现了公主远嫁异国、思念故土的孤独和忧伤。诗中突出了中原与西域在食宿、文化方面的巨大差异,以化为黄鹄归家的想象与事实上的不可能构成强烈的矛盾冲突,加重了诗歌的悲剧气氛,意蕴深广,耐人寻味。

创作背景

刘细君是汉武帝的侄孙女,汉武帝为结好乌孙,封刘细君为江都公主,下嫁乌孙国王猎骄靡,是早于昭君出塞的第一位“和亲公主”。当时的乌孙国王猎骄靡已经年老体弱,而刘细君正值豆蔻年华,加之语言不通,水土不服,习俗不同,刘细君自然是孤苦悲伤,度日如年,分外思亲,故作下《悲愁歌》一诗。

刘细君

刘细君(乌孙公主)

江都王刘建之女

刘细君(?—?),西汉沛(今属江苏)人,江都王刘建之女。汉武帝元封年间(前110年—前105年),册封为公主,出嫁乌孙国王昆莫(猎骄靡),故世称乌孙公主。后昆莫老,其孙岑陬(军须靡)复妻之。《汉书》存其诗一首,即《悲秋歌》。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词