兵部尚书席上作

杜牧

原文 译文 拼音版

华堂(1)今日绮筵(2)开,谁唤分司御史(3)来?

今天在这华丽的厅堂之上摆开了盛大的筵席。是谁把我这监察御史也请来参加了呢?

忽发狂言惊满座,两行红粉(1)一时(2)

我突然口出狂言,惊动了满座的宾客,筵席边列坐的两行美丽女子也一齐转过头来。

小提示:杜牧《兵部尚书席上作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《兵部尚书席上作》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。这是一首在筵席上所作的即兴诗,前两句写诗人参加李司徒的盛会,暗含着些许不满和最终得以参加的高兴,后两句写诗人在席上忽发狂言,一时之间满座皆惊,诗人用席上众人的反映,衬托出自己的“狂言”之“狂”。这首诗语言直白,感情明确,运用叙述手法,表现了诗人在这次宴会上的令人惊奇的事情,由此诗人的性情确实表露得直率、大胆又真实。

创作背景

《兵部尚书席上作》这首诗作于大和九年(835),最早见于唐孟棨《本事诗》,是一首朗吟于兵部尚书李司徒筵席上的即兴之作。据孟棨《本事诗》载,杜牧任职洛阳时,李愿罢兵部尚书闲居,以声色豪奢著称洛阳。有一次他设盛宴招待朝中大臣和各界名士,因杜牧是监察御史,未敢请他。杜牧听说后便要人传话,表示愿意赴会,李愿不得已把他请来。杜牧入席后,见歌妓百余人,都是绝色佳人,便独坐南向,瞪目注视。喝完三杯酒后,向李愿发问:“听说有个叫紫云的,她是谁?”随着李愿的指点,杜牧目不转睛地看了好久,说:“果然名不虚传,应该把她送给我!”李愿听此“狂言”,低头一笑,众歌妓也一起掉过头来,破颜一乐,杜牧这时又自饮三杯,即席高声吟诵了这首诗,意气闲逸,旁若无人。

杜牧

杜牧

唐代杰出诗人、散文家

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。太和二年(828年)进士,曾为江西观察使、宣歙观察使沈传师和淮南节度使牛僧孺的幕僚,历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词