报刘一丈书
〔明〕
数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱(2)馈遗(3),则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
在数千里以外,时常得到您老人家的来信,安慰我的长久想念,这已经十分幸运了。竟然还承蒙您赠送礼物,那么我更要用什么来报答呢?您在信中表达的情意十分恳切,说明您没有忘记我的老父亲,从而也可以知道老父亲是很深切地想念您老人家的。
至以“上下相孚(1),才德称位”语不才(2),则不才(2)有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至於不孚(1)之病,则尤不才(2)为甚。
至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要与职位相符合”的话教导我,正是我所亲切感受到的。我的才能和品德与职位不相符,本来我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表现得更厉害。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词(1),作妇人状,袖金以私之(2)。即门者持刺(3)入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣!客请明日来!”
且看当今社会上所说的上下信任是怎么一回事呢?当他从早到晚骑马去权贵人家的门口恭候的时候,守门的人故意为难不肯让他进去,他就用甜言媚语装作妇人的姿态,把袖里藏着的金钱偷偷地塞给守门人。守门人拿着名帖进去之后,而主人又不立即出来接见,他就站在马棚里,与仆人和马匹相处,臭气熏着衣服,即使是饥饿寒冷或闷热得无法忍受,也不肯离去。一直到傍晚,那个先前曾经接受金钱的守门人出来对他说:“相公疲劳了,谢绝会客,客人请明天再来吧。”
即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉(1),走马抵门;门者怒曰:“为谁?”
到了第二天,他又不敢不来。晚上他披衣坐等,一听到鸡叫就起来洗脸梳头,骑着马跑到相府门口,守门人发怒地说:“是谁?”
则曰:“昨日之客来。”
他便回答说:“昨天的客人又来了。”
则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”
守门人又怒气冲冲地说:“你这个客人倒来得这样勤!难道相公能在这个时候出来会客吗?”
客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”
客人心里感到受耻辱,只有勉强忍耐着对守门人说:“没有办法啦!姑且让我进去吧!”
门者又得所赠金,则起而入之;又立向(1)所立厩中。幸主者出,南面(2)召见,则惊走匍匐(3)阶下。主者曰:“进!”
守门人再次得到他送的一笔钱,才起身放他进去。他又站在原来站过的马棚里。幸好主人出来了,在客厅上朝南坐着,召他进去见面,他就慌慌张张地跑上去,拜伏在台阶下。主人说:“进来!”
则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。主者故不受,则固请。主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。出揖门者曰:“官人幸(1)顾我,他日来,幸(1)无阻我也!”
他便拜了又拜,故意迟迟不起来,起来后就献上进见的金银。主人故意不接受,他就一再请求收下;主人故意坚决不接受,他就再三请求。然后主人叫手下人把东西收起来,他便拜了又拜,故意迟迟不起,起来后又作了五六个揖才出来。出来他就对守门人作揖说:“多亏老爷关照我!下次再来,希望不要阻拦我。”
门者答揖。大喜奔出,马上遇所交识(1),即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”
守门人向他回礼,他就十分高兴地跑出来。他骑在马上碰到相识的朋友,就扬起马鞭得意洋洋地对人说:“我刚从相府出来,相公待我很好,很好!”
且虚言状(1)。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”
并且虚假地叙述受到接待的情况。因此与他相识的朋友,也从心里敬畏他能得到相公的优待。相公又偶尔对别人说:“某人好,某人好。”
闻者亦心许交赞之(1)。
听到这些话的人也都在心里盘算着并且一齐称赞他。这就是所说的上下信任,您老人家说我能这样做吗?
此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时(1)伏腊(2),一刺(3)之外,即经年(4)不往也。闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷(5),以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟有命,吾惟守分(7)而已。”
对于前面所说的权贵人家,我除了过年过节例如伏日、腊日投一个名帖外,就整年不去。有时经过他的门前,我也是捂着耳朵,闭着眼睛,鞭策着马匹飞快地跑过去,就象后面有人追逐似的。这就是我狭隘的心怀,因此经常不受长官欢迎,而我则更加不顾这一切了。我常常发表高谈阔论:“人生遭际都是由命运决定的,我只是守自己的本份罢了!”
长者闻之,得无厌其为迂乎?
您老人家听了我的这番话,或许不会嫌我过于迂腐吧!
乡园多故(1),不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然(2)有感。天之与先生者甚厚,亡论(3)长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉(4)!
家乡多次遭遇灾祸,不能不触动旅居在外的人的愁思。至于您老人家的怀才不遇,也使我心情悲伤而有所感触。上天赋于您的才德是很优厚的,不要说您老人家不愿轻易抛弃它,就是天意也不愿让您轻易地抛弃啊。希望您安心等待吧!
小提示:宗臣《报刘一丈书》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《报刘一丈书》是明代文学家宗臣创作的一篇书信体散文。文章通过一则精彩的官场现形记的特写,把所谓的“上下相孚”揭露得淋漓尽致,然后对比作者自身的行为,正面表明作者不同流合污的高尚情操。全文思想深刻,切中时弊,语言简洁流畅,文笔犀利生动。
- 作品出处古文观止
- 文学体裁书信
- 创作年代明代
创作背景
作者生活的时代,是严嵩父子掌权时期。他们权侵朝野,陷害忠良,许多士大夫在其淫威下丧失了廉耻气节,纷纷投人其门下。面对这种情况,作者借写给他父亲的朋友刘一丈的回信而批判当时政坛风气。
相关诗词
-
乌氏庙碑铭
...管平卢先锋军,属破奚、契丹;从战捺禄,走可突干。渤海扰海上,至马都山,吏民逃徙失业,尚书领所部兵塞其道,堑原累石,绵四百里,深高皆三丈,寇不得进,民还其居,岁钱三千万余。黑水、室韦以骑五千来属麾下,边威益张。其后与耿仁智谋说史思明降。思明复叛,尚...
-
蚤春苦雨邦相明府见过留饮斋中竟夕走笔放歌为今雨行并怀燕社诸子
...流,寒芒婺女纷相射。回首华阳夙昔交,十年侠气摩苍霄。黎子归耕大庾侧,梁生草没罗浮坳。刘侯李侯差振翮,朱生但乞夷门食。康胡咫尺招不得,眼底何人寄肝膈。吁嗟吾汝自一时,越吟楚调俱称奇。飞扬总让少年贵,嚄唶从教行路疑。邺侯满架差足乐,长孺淮阳岂云薄。...
-
会稽云壑图歌
...振策相随行。耶溪沿水去,玉笥看云生。超金华兮度赤城,转天姥兮攀四明。跨刘纲之一虎,叱初平之群羊。开谪仙之石洞,剥兴公之翠屏。飞扬宿留皆仙赏,月榭风台极萧爽。□壶石髓餐未终,倏忽天书尔西上。青龙云气护天都,曲台议礼多鸿儒。黼黻皇猷在今日,不应便返东山...
-
经进百韵诗
...鞭著,居然谤箧盈。凶威摇吏牍,风旨动台抨。枭虺饥吞噬,鹰獒乐使令。众髽常忌冠,同浴不讥裎。远虑为徼福,先驱谓缓程。一言鸣仗马,千丈下乔莺。盍考谢赦表,兼觌赐劄评。许身无少愧,忧国甚于酲。彼潜宜投虎,能言不离鹦。鸟翾身蚤箙,兔健足先烹。有客悲周道...