朝天子·小娃琵琶
〔元〕
暖烘,醉客,逼匝(1)的芳心动。雏莺声在小帘栊(2),唤醒花前梦。
暖烘烘,酒醉人,缠逼得芳心萌动。小黄莺儿一声声在帘栊鸣啼,唤醒了花前的春梦。
指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱(1),翠峰(2),骄怯琵琶重。
指甲纤细轻柔,眉毛轻轻泛动,和唱一曲相思曲没有到终。玉葱般的手指,云峰般的秀发,娇柔无力,偌大的琵琶沉重得让她胆怯心惊。
小提示:乔吉《朝天子·小娃琵琶》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《朝天子·小娃琵琶》是元代作者乔吉的散曲·小令。看到这首曲子,读者会很自然想起白居易那首著名的诗歌《琵琶行》。不同时代的两个诗人写的却是相同身世的琵琶女。但两位诗人的表现手法却迥然不同。一个是长诗,一个是短曲。一个详尽,一个简略,一个浓墨,一个是淡笔,一个是一气呵成,一个是欲说还羞。如果说乔吉还是隔着一层距离的欣赏与同情,那么白居易则几乎是从胸腔里爆发出了一声慨叹:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”。
- 文学体裁散曲·小令
- 文学韵律中吕
- 创作年代元代