江南曲

南北朝 柳恽

原文 译文 拼音版

汀洲(1)白蘋(2)日落(3)江南春。

一位妇人在水中小洲上采摘白蘋,江南的日照暖暖的照在水边。

洞庭(1)归客(2)潇湘(3)故人(4)

洞庭湖那边有归客回来,归客曾在潇湘之畔遇见故人。

故人何不返,春花(1)复应(2)晚。

故人为何至今还不返回?白蘋花已掉落,又一个春天将要过去。

不道新知(1)乐,只言行路远。

归客不说故人结交新欢之事,只说路途太遥远难以返回。

小提示:柳恽《江南曲》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《江南曲》是南朝诗人柳恽创作的一首乐府诗。这首诗的前二句描绘江南景致,点明时间,并引起下文,后六句写女主人公偶遇归客,向他询问丈夫的情况。表达了一位江南女子对远在他乡的丈夫的思念和久不见其归来的忧虑。全诗婉曲喜人,音节雅亮,借作问答,语言朴素。

柳恽

柳恽

南朝梁大臣、学者

柳恽(465—517),字文畅,河东郡解县(今山西省运城市),柳世隆子。少好学,工诗,善尺牍。又从嵇元荣、羊盖学琴,穷其妙。初为齐竟陵王法曹行参军。梁武帝时累官左民尚书、广州刺史、吴兴太守。为政清静,民吏怀之。又精医术,善弈棋,奉命品定棋谱,评其优劣。有《清调论》、《卜杖龟经》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词