燕台四首·秋

李商隐

原文 译文 拼音版

月浪(1)天天宇湿,凉蟾(2)落尽疏星入。

月光弥漫天空,天空好像被雨水打湿了。月亮西沉之后,疏疏朗朗的星光从窗户照入。

云屏(1)不动掩孤嚬(2),西楼一夜风筝(3)急。

云母屏风一动不动遮掩着独坐含颦的你,你彻夜无法入眠,只听到西楼风吹着屋檐间风筝的铮铮之声。

欲织相思花(1)寄远,终日相思却相怨。

想要织成回文锦传信给远方的爱人,整日的相思却无法相见,最后反增幽怨。

但闻北斗(1)回环(2),不见长河水清浅(3)

只看见北斗星回环,时光流转,但无法看见银河水浅,相见遥遥无期。

金鱼(1)锁断红桂春(2),古时尘满鸳鸯茵(3)

红桂树开花,可你房子的鱼形铜锁已断,那时候的鸳鸯被也积满了灰尘,这里成了无人问津之地。

堪悲小苑作长道(1)玉树(2)未怜亡国人(3)

你所居住的小苑成了永巷,这是多么令人觉得可悲的事啊。

瑶琴愔愔(1)楚弄(2),越罗冷薄金泥(3)重。

别人未必怜惜你啊,就如同陈后主不是真正怜爱张贵妃。琴瑟被闲置在一旁,依然藏着楚调,越地的罗裳单薄寒冷,让人觉得装饰用的金粉都格外沉重。

帘钩鹦鹉夜惊霜,唤起南云(1)云梦(2)

帘钩上的鹦鹉因为深夜的寒冷惊起鸣叫,你啊思念你的故乡。

(1)丁丁(2)尺素(3),内记湘川(4)相识处。

以前寄给你的双珰和书信都还在,信中记叙着曾经在湘江之畔相识的情景。

歌唇(1)一世衔雨(2)看,可惜馨香(3)手中(4)

能歌善舞的你啊是不是一辈子都含泪看着这些呢?可惜这些书信被手指摩擦太久已经变得陈旧。

小提示:李商隐《燕台四首·秋》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《燕台四首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。这四首诗吟咏了一段浓厚悲剧色彩的爱情,抒发对所思慕的女子一年四季的相思之情。《秋》诗全篇都是对女子现时情境的想象。

创作背景

李商隐在《柳枝五首》小序中提到,他的从兄让山曾在洛阳民间少女柳枝面前吟诵他的《燕台四首》,得到柳枝的赞叹,并对作者产生爱慕之情。从序中让山称作者为“少年叔”来看,其时商隐还相当年轻,可能尚未登第。《燕台四首》的创作年代,应比《柳枝五首》更早,大约写于大和中后期。

诗的本事,已难评考。有人说“燕台”是一个女子的名字;但有人不同意这种说法,认为这个女子并不叫做燕台,这个女子是燕台的主人,是那些节度使、观察使幕府之中的后房的姬妾。以诗意来猜测,诗人怀念的大约是一位能歌善舞的贵家歌妓或姬妾,有姊妹二人。这从“歌唇”“罢舞”“桃叶桃根”等语可以看出。诗人与她初次相识,可能是在“湘川”(今湖南长沙一带)某地,大约是春天。后来这位女子流落到金陵,诗人也曾去寻访过她,但佳人已远去。在写这组诗时,女子大约已流转到岭南一带,原先据有她的贵官已故去,只剩下她孤身一人。这可从“蜀魂寂寞有伴未?几夜瘴花开木棉”,“唤起南云绕云梦”,“楚管蛮弦愁一概”,以及“玉树未怜亡国人,古时尘满鸳鸯茵”,“雌凤孤飞女龙寡”等诗句约略推知。诗题为“燕台”,大约因这位女子为使府后房的缘故。李商隐这个人一生都是在幕府之中工作的,所以说他可能是在幕府之中工作的时候,跟幕府主人一个后房的姬妾发生了感情,然后写了这四首诗。

还有一种说法是,这组诗可能是作者在学仙玉阳的时候写的,他所爱的这个女子是一个道士。这个女道士被人娶走了,所以诗中多引仙女故事。

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词