缚鸡行

杜甫

原文 译文 拼音版

小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争(1)

小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。

家中厌鸡食虫蚁(1),不知鸡卖还遭烹。

家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。

虫鸡于人何厚薄,我(1)奴人解其缚。

昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命。

鸡虫得失(1)无了时(2),注目寒江倚山阁(3)

啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。

小提示:杜甫《缚鸡行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《缚鸡行》是唐代诗人杜甫创作的一首七言古诗。这首诗描写了诗人捉放家鸡过程中的心理活动,诗人对鸡虫命运的怜惜之意是不堪人世纷争扰攘的心境的折影。诗人由鸡啄虫、人缚鸡这样无关紧要的是非得失问题而陷入沉思之中,而且使全诗的理趣定味更加浓郁。此诗语言浅显易懂,以议论入诗,其意颇远。

创作背景

《缚鸡行》此诗当是大历元年(766)冬西阁所作。诗人生活在唐王朝由盛而衰之际,至玄肃两代的宫廷政变,下至大小军阀割据、争夺。他逃难栖身四川,数经战乱,历尽沧桑,诗人自不免鄙视这人世间的作为,而以鸡虫为喻,创作了这首诗。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词