早春南征寄洛中诸友

欧阳修

原文 译文 拼音版

(1)色穷千里,行人何苦(2)

楚地的景色秀美,何止于千里,遥远的路途使行人何其苦闷。

芳林(1)旅雁(2)候馆(3)(4)山鸦。

春日的树木焕发生机之时,正好遇到旅雁飞归,候馆外,时常传来山中鸦鸟聒噪啼鸣。

春入河边草,花开水上(1)

春风悄然拂过河边的青草,水面上开着花儿的水生植物,落寞地依附在木筏边上。

东风一樽(1)酒,新岁(2)(3)思家。

借着和暖的春风,暂且饮上一杯酒吧,新的一年到来,我却只能独自思念远方的家乡。

小提示:欧阳修《早春南征寄洛中诸友》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《早春南征寄洛中诸友》是宋代文学家欧阳修创作的一首羁旅诗,此诗首联写楚地广阔千里,形容望不到边际;颔联写离家远行产生的孤寂感觉;颈联写陆路改换成水路后看到的景象;尾联写借酒浇愁,因思念家乡而没有心思去欣赏春天的美好景色。全诗以乐景写哀情,衬托出游子的孤独以及对亲友的思念之情。

创作背景

欧阳修曾在洛阳执事,在那里结识了一些朋友。早春时候,他在去往南方的路上,写下了《早春南征寄洛中诸友》这首借景抒情之作。

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词