唐多令·雨夜

纳兰性德

原文 译文 拼音版

丝雨(1)织红茵,苔阶(2)压绣纹,是年年、肠断黄昏。到眼芳菲(3)都惹恨,那更说,塞垣春。

细雨霏霏,雨打下的落花,好似红色地毯铺在苔藓覆盖的台阶上。年年都在伤心欲绝的黄昏中度过,满眼的花草都会无端地勾其幽怨,更不要说那边塞的风光了,更加令人断肠。

萧飒不堪闻,残妆拥夜分,为梨花、深掩重门(1)。梦向金微山(2)下去,才识路,又移军(3)

那风雨潇飒的声音不忍细听,夜半时分,妆容已残,拥着被衾迟迟不肯睡去。怕梨花被风吹尽,于是紧紧关上闺门。梦里来到你从军的边塞,谁知道才刚刚找到路径,你所在的军营便已经转移到别处去了。

小提示:纳兰性德《唐多令·雨夜》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《唐多令·雨夜》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片是写雨夜景象,辞藻美丽,用词讲究。下片则是抒写情感,余兴未尽,伤感至极。全词表达了词人相似的伤痛之情,整体风格于简淡中见含蓄,典雅中不失清新。

创作背景

清康熙二十一年(1682年)秋,纳兰受命出使,前去觇梭龙,在行进中遇夜雨,在雨夜中顿起相思而作此篇。

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词