雪干

王安石

原文 译文 拼音版

雪干(1)云净见遥岑(2)南陌(3)芳菲(4)复可寻。

天气晴朗,积雪渐渐消融,远处的高山也依稀可见,在南面田野里,芬芳的花草又可以随处找到了。

换得千(1)为一笑,春风吹柳万黄金(2)

无数次的皱眉,此刻都换成了笑颜,春风将杨柳吹拂得好似万缕金丝在随风飘扬。

小提示:王安石《雪干》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《雪干》是宋代政治家、文学家王安石所作的一首七言绝句,此诗写雪后春景。前二句描写了积雪消融、阴云散净、晴空万里、芳菲随处可见的景致,说明了迷人的春天又回到了人间,送来了美好景色;后二句主要写春柳在和风送暖的吹拂之中,千枝万条柔媚可人,在明媚的阳光下随着春风摇荡出金色光泽。全诗语言形象生动,诗人化腐朽为神奇,写出春风之德、春风之力,淋漓尽致地表达出人们对春天的热爱之情。

创作背景

王安石曾两度任宰相,又两度罢相。再次罢相之后,晚年退居江宁(今江苏南京)。《雪干》此诗作于早春一阵雪后,当系晚年之作,而其具体创作年份难以确考。

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词