安州应城玉女汤作

李白

原文 译文 拼音版

神女殁幽境,汤池流大川。

仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉像大河一样流淌。

阴阳结炎炭,造化开灵泉。

阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。

地底烁朱火,沙旁歊素烟。

地底下一定奔涌着烈火,沙丘旁边弥漫着白色的雾气。

沸珠跃明月,皎镜涵空天。

翻腾的水池如同明月一样皎洁,好像天空悬挂的明镜。

气浮兰芳满,色涨桃花然。

人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好像三月的桃花艳丽欲燃。

精览万殊入,潜行七泽连。

温泉水中萃集了万物精华,温泉水在地下与五湖七泽相通连。

愈疾功莫尚,变盈道乃全。

这温泉水治疗疾病的功能无与伦比,日月盈亏全按照天道而行。

濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。

水清清啊清气氛氲,热气腾啊头发迅速可干。

散下楚王国,分浇宋玉田。

流淌在古楚国的流域,还可以浇灌宋玉家的稻田。

可以奉巡幸,奈何隔穷偏。

就是让皇帝来泡泡这里温泉也是不错的,可惜地处穷山僻壤离长安太远。

独随朝宗水,赴海输微涓。

温泉水只好跟随大流,奔赴到海,以微薄之心力尽忠尽心。

小提示:李白《安州应城玉女汤作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词