蝶恋花·欲过清明烟雨细

欧阳修

原文 译文 拼音版

欲过清明(2)烟雨细。小槛(3)临窗,点点残花(4)坠。梁燕语多惊晓睡。银屏(5)一半堆香被(6)

清明节将要过去了,这里依旧烟雨霏霏的天气。精巧的小栏杆临窗而立,但见枝头点点残花摇曳,随风飞旋乱坠。昨晚彻夜难眠,大清早又听见梁上紫燕呢喃不休,惊扰了我难以安睡。慵懒地睁开双眼,才发现屏风旁,还有一大半夜里推散的香藏锦被。

新岁风光如旧岁。所恨征轮(1)渐渐程(2)迢递(3)。纵有远情(4)难写寄。何妨解有相思泪。

新的一年到来,风光依旧如同过去的年岁。唯一不同的是,只恨那远征的车轮载着我的心上人,为何要一程又一程地离我远去。此刻,纵然有再深远的长情,也难以铺展锦笺,写出来投寄给你。更何妨是我难以化解的相思泪。

小提示:欧阳修《蝶恋花·欲过清明烟雨细》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蝶恋花·欲过清明烟雨细》是宋代文学家欧阳修所作的一首词,此词上片描写在清明之后闺中女子孤枕难眠、辗转反侧的情景,下片曲折地表达女子思念远行人的丰富情感。全词景中含情,情景交融,不疾不徐地将闺中女子丰富的情感,委婉地表达出来,耐人寻味。

创作背景

《蝶恋花·欲过清明烟雨细》这是欧阳修创作的代言体词,代言一位女子送走情郎后的情态与心绪。其具体创作时间未能确考。

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词