效韦苏州调啸词二首·其二

苏辙

原文 译文 拼音版

归雁归雁,饮啄江南南岸。将飞却下盘桓(1)塞北(2)春来苦寒(3)苦寒(3)苦寒(3)寒苦,藻荇(4)欲生且住。

归雁啊归雁,每天吃喝都在江南南岸。想飞走却下来逗留,因为北方春天已到,南方开始寒冷,冷啊冷啊冷,藻荇开始生长,大雁还是不要归去了。

小提示:苏辙《效韦苏州调啸词二首·其二》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《效韦苏州调啸词二首》,属于中国古典诗词,是中国宋朝时期诗人苏辙作的一首词,题目中的”韦苏州“指唐代诗人韦应物。

范仲淹《渔家傲·秋思》有云:衡阳雁去无留意。但是本词却为我们刻画了一个”有留意“的归雁。"归雁归雁"先点明明所咏对象:归雁,”饮啄江南南岸“点名归雁所生活地点,通俗易懂,内容简短的为我们介绍了归雁。”将飞却下盘桓,塞北春来苦寒”突出了归雁的“留意”,想去北方却不舍得离开南方。“苦寒苦寒寒苦”似乎归雁要离开南方了,“藻荇欲生且住“归雁又给自己编了一个堂而皇之的理由:江南很快开始温暖了,还是不要去了吧。本词用寥寥数语,形象写出了归雁内心的变化情况,突出了归雁内心的痛苦。

第二首诗较第一首诗,其作者的写作意图很难考证,苏辙为什么要刻画一个”有留意“的归雁?但是我们不妨这样思考:第一首是表现了对世俗的厌恶,想要隐居世外,第二首诗表现了却不忍心离开人间,突出了作者内心的纠结。是啊!这里有自己的哥哥苏轼,连”对床夜语“的约定都没有完成,何谈隐居?

苏辙

苏辙

北宋时期官员、文学家,“唐宋八大家”之一

苏辙(1039—1112),字子由,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人。苏轼之弟,人称“小苏”。宋神宗年间曾任翰林学士、尚书右丞、门下侍郎等职,为著名散文家,哲宗元祐年间参加过治河争论,为第三次回河的主要反对者。为文以策论见长,在北宋也自成一家,但比不上苏轼的才华横溢。他在散文上的成就,如苏轼所说,达到了“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。著有《栾城集》。与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”,均在“唐宋八大家”之列。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词