乌夜号

李群玉

原文 译文 拼音版

层波隔梦渚(1),一望青枫林。

在这波涛拍岸梦里相隔的江水边,一眼望去是漫无边际的青枫林。

有鸟在其间,达晓自悲吟。

有鸟儿在林间,通宵达旦的悲啼鸣叫。

是时(1)月黑天,四野烟雨深。

此时正是个没有月亮的黑夜,四周都笼罩在蒙蒙细雨中。

如闻生离哭,其声痛人心。

就像听见人生离别的哭声,声声痛入人心。

悄悄夜正长,空山响哀音。

静悄悄的夜晚还很长,空山中的悲啼之声久久不绝。

远客不可听,坐愁华发(1)侵。

我这远方来的人听不下去,坐在这里发愁都白了头发。

既非蜀帝魂(1),恐是桓山禽(2)

假如啼叫的不是帝望化成的杜鹃,也大概是桓山鸟了。

四子各分散,母声犹至今。

桓山鸟所生的四个儿子长大分赴四海,它们的母亲至今还在哭泣。

小提示:李群玉《乌夜号》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

李群玉

李群玉

唐代诗人

李群玉(808—862),字文山,澧州(今湖南澧县)人。工书法,好吹笙。举进士不第。后以布衣游长安,因献诗于唐宣宗,授弘文馆校书郎。不久,辞官回乡。其诗善写羁旅之情。有《李群玉诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词