定情诗

两汉 繁钦

原文 译文 拼音版

我出东门游,邂逅(1)清尘。

我从东门出去游玩,不经意间得亲足下的尘土。

思君即幽房,侍寝执衣巾。

盼望郎君来到我闺房,我愿意在你入室就寝时在一旁手持衣巾。

时无桑中契,(1)此路侧人。

我本来没有桑中的约会,只是路人般偶然的亲近。

我既(1)君姿,君亦悦我颜。

我既爱慕郎君的风姿,郎君也喜欢我的容颜。

何以致拳拳(1)(2)臂双金环。

用什么表达我的眷恋之意呢?缠绕在我臂上的一双金环。

何以道殷勤(1)约指(2)一双银。

用什么表达我对你的殷勤?套在我指上的一双银戒指。

何以致区区(1)?耳中双明珠。

用什么表达我的真诚呢?戴在我耳上的一对明珠。

何以致叩叩(1)?香囊系肘后。

用什么表达我的挚诚呢?系在我肘后的香囊。

何以致契阔(1)?绕腕双跳脱(2)

用什么表达我们之间的亲密呢?套在我腕上的一对手镯。

何以结恩情?美玉缀罗缨。

用什么连接我们的感情呢?缀有罗缨的佩玉。

何以结中心(1)素缕(2)连双(3)

用什么让我们的心连在一起呢?用白色的丝绒双针缝贯。

何以结相于(1)金薄(2)搔头(3)

用什么表达我们的交好呢?用金箔装饰的搔头。

何以慰别离?耳后玳瑁钗。

用什么慰藉我们的别离之情呢?用我耳后的玳瑁钗。

何以答欢忻(1)纨素(2)三条裙(3)

用什么报答你对我的欢悦呢?用有三条绦丝带的衣袍。

何以结愁悲?白绢(1)双中衣。

用什么连接我们的悲愁呢?用缝在内衣里的白绢。

与我(1)何所?乃(1)东山隅。

和我期约在哪里?就约定相会在东山的一个角落里。

日旰(1)兮不来,谷风吹我襦。

太阳都落山了你还没有来,谷风吹动着我的短襦。

远望无所见,涕泣起踟蹰。

远远望去还看不到你,含泪地站起来久立。

与我(1)何所?乃(1)山南阳(2)

和我期约在哪里?就约定在山南相见。

日中兮不来,飘风吹我裳。

从清晨等到中午你还没有来,飘风吹动着我的衣裳。

逍遥(1)莫谁睹(2),望君愁我肠。

逍遥的日子从没见过,盼望郎君的日子使我愁肠。

与我(1)何所?乃(1)西山隅。

和我期约在哪里?就相约在西山之侧。

日夕兮不来,踯躅长叹息。

到日暮仍然看不到你的身影,我不禁踯躅叹息。

远望凉风至,俯仰正衣服。

远望阵阵凉风已袭至,俯仰之间就要加衣服。

与我(1)何所?乃(1)山北岑。

和我期约在哪里?就相约在山北的一个小丘上。

日暮兮不来,凄风吹我襟。

你又一次没来,只有凄风吹动着我的衣裳。

望君不能坐,悲苦愁我心。

每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁凄了我的心。

爱身(1)以何为,惜我华色时(2)

你爱我的目的是什么?只是爱我年华正好时。

中情既款款(2),然后克密(1)

内心已流露出款款的情意,然后才定下约期。

褰衣蹑茂草,谓君不我欺。

我挽起衣服在花草间踟蹰,告诉自己你是不会欺骗我的。

(1)丑陋质(2),徙倚无所之。

如今我容颜已变得丑陋,伤心地独自徘徊不知应到哪里去。

自伤失所欲,泪下如连丝。

只为失去了想要的爱情而悲伤,不禁泪下如雨泣涕不已。

小提示:繁钦《定情诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《定情诗》是汉末诗人繁钦传世的一首乐府诗,属杂曲歌辞。此诗主人公是一位女子,她在无意中邂逅了一位男子,彼此相爱而私定终身,不久女子色衰被弃,悲悔不已。无论是写男女之情还是隐喻“君臣朋友”,这首作品都以其奇特的风格引人注目。

创作背景

繁钦与建安七子生活中同一时代,而最为不得志。因此有人认为《定情诗》此诗是繁钦借女子之被弃以自喻身世,同时也不能排除此诗是为反映汉代社会现实而作的可能。

繁钦

繁钦

东汉末期

繁钦(?—218),字休伯,东汉颍川(今河南禹县)人,东汉末年文学家,诗人。少以文章才辩知名。曾任丞相曹操主簿,以善写诗、赋、文章知名于世。今存诗4首,文辞巧丽。原有集,已佚。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词