菩萨蛮·翠翘金缕双鸂鶒

温庭筠

原文 译文 拼音版

翠翘(1)金缕(2)鸂鶒(3),水纹细起春池碧。

一对鸂鶒鸟儿,身上披拂着灿烂的金色花纹,翘起它们那双翠绿的尾巴,在春水溶溶、碧绿滢滢的池面上,掀起了层层的水纹。

池上海棠梨(1),雨晴红满枝。

岸边海棠花开,一阵潇潇春雨过后,天放晴了,红花满枝,滴着清亮的水珠儿,更加艳丽。

绣衫遮笑(1),烟草粘飞蝶。

一位美丽的少女,乍出现在一个心有所悦但却陌生的男人面前。不由自主地抿嘴一笑,却露出了那一对可爱的酒窝儿于是她赶紧用绣衫遮住了,恰如飞蝶迷恋于阳春烟景。

青琐(1)芳菲(2)玉关(3)音信稀。

华贵之家,芳菲时节,景物依旧,可是,当日春游之人,今已远戍边塞,而且连个信儿都没有!

小提示:温庭筠《菩萨蛮·翠翘金缕双鸂鶒》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《菩萨蛮·翠翘金缕双鸂鶒》是唐代文学家温庭筠的词作。此词上阕写鸂鶒鸟在春池中掀起粼粼水纹,两情欢洽,树上棠梨花开,雨后新晴,红花满枝,景色幽美,气象清新;下阕先以真实的描绘直写女主人公的欢愉之情,后转写音信稀,表现她的孤寂之情。前六句写美景是为后两句写哀情作反衬。

创作背景

此词约作于唐大中(847—860)年间。五代孙光宪《北梦琐言》卷四载,温庭筠与相国令狐绹之子令狐滈关系很好,常出入于令狐馆中。当时唐宣宗喜欢曲词《菩萨蛮》,令狐绹暗自请温庭筠代己新填《菩萨蛮》词以进,嘱咐温庭筠千万不要泄漏出去,而温庭筠却将此事传开,令狐绹大为不满。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词