蝶恋花·阅尽天涯离别苦

近代 王国维

原文 译文 拼音版

(1)尽天涯离别苦, 不道(2)归来,零落(3)如许(4)

天涯离别之苦我已经历过很多,想不到归来时,却看到百花零落的情景。

花底相看无一语, 绿窗(1)春与天俱(2)

我和她默默对视,一句话也说不出。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

待把相思灯下诉, 一缕新欢(1)旧恨(2)千千缕。

想要在夜阑灯下,细诉别后的相思。谁料一点点重逢后的喜悦,又勾起无穷的旧恨。

最是人间留不住, 朱颜(1)辞镜花辞树(2)

在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

小提示:王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。

创作背景

词人光绪二十二年(1896年)与莫氏结婚,两年后告别妻子,先后漂泊于上海、日本、南通、苏州,结婚十年间,与莫氏聚少离多。光绪三十一年(1905年)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。才惊觉久未见面的妻子莫氏已经容颜憔悴,那模样与他记忆中的天差地别。莫氏的苍老,一方面与时光蹉跎有关,另一方面也因她体弱多病,又操劳家事有关。看着容颜老去的妻子,敏感多情的王国维心中十分凄楚。《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》这首词,或许就是此时而作。

王国维

王国维

近代著名学者、文艺批评家

王国维(1877—1927),字静安,号观堂,浙江海宁人。早年留学日本,后执教清华研究院国学门,为“四大导师”之一。1927年6月,自沉于颐和园昆明湖。精甲骨文研究,创立出土材料与文献相参证的“二重证见法”以治史。有《人间词话》、《宋元戏曲考》、《观堂集林》等学术专著行世。其少作《人间词话》标出“境界”以为词中胜境。其个人创作亦以此为指归,有《人间词》甲乙稿。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词