子夜吴歌·秋歌

李白

原文 译文 拼音版

长安一片月(1)万户(2)捣衣(3)声。

长安城上一片明月,千家万户都传来阵阵的捣衣之声。

秋风吹不尽,总是玉关(1)情。

秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵的思念之情。

何日平胡虏(1)良人(2)(3)远征。

何日才能扫平胡虏,夫君从此不再远征。

小提示:李白《子夜吴歌·秋歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《子夜吴歌·秋歌》全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

创作背景

本诗是《子夜四时歌》中第三首,李白是沿用乐府旧题创作的新词,具体创作时间不详。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词