哭花

韩偓

原文 译文 拼音版

曾愁香结破颜迟,今见妖红(1)委地(2)时。

曾经发愁花儿开得很迟。如今看见花时,红艳艳的花瓣儿落了一地。

若是有情(1)不哭,夜来风雨葬西施。

如果是有感情的人,面对落花,怎么能不失声痛哭?昨夜一场无情的风雨,葬送了西施一样美丽、高洁的花。

小提示:韩偓《哭花》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

韩偓

韩偓

晚唐大臣、诗人,南安四贤之一

韩偓(844—923),字致尧,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安)人。自幼聪明好学,十岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,曾官翰林学士,迁中书舍人。后入闽,依王审知而卒。有诗集一卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词