圣善阁送裴迪入京

李颀

原文 译文 拼音版

云华(1)满高阁,苔色上钩栏(2)

雪花纷纷扬扬洒满了高高的楼台,苔藓泛着青色映照着楼台的栏杆。

药草空(1)阶静,梧桐返照(2)寒。

台阶四周长满药草显得空旷幽静,雪光返照梧桐树上景色凄冷清寒。

清吟(1)可愈疾,携手暂同欢。

吟哦清词丽句可以疗治人的疾病,你我分别之际携手登楼暂时同欢。

坠叶和金磬(1),饥(2)露盘(3)

飘坠的树叶伴和着金磬一同呜响,饥饿的乌鸦哀叫着集于塔顶露盘。

伊流(1)惜东别,灞水(2)向西看。

你在京城定会回忆这伊水的分别,我在这里也会西望灞水将你思念。

旧托含香署(1),云霄何足难。

你以前曾经在尚书省里当过郎官,凭着旧日根基青云直上又有何难?

小提示:李颀《圣善阁送裴迪入京》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《圣善阁送裴迪入京》是唐代诗人李颀所作的一首五律。此诗前两句以落笔写景:雪花天降,铺满楼阁,青苔地生,爬上栏杆。第三四句描绘出一幅寂静冷清的送别画面,烘托出送别气氛的凄凉。第五六句写主客携手登楼,吟诗同欢,“欢”不成欢,似欢实悲,欢情与悲景相互映照。第七八句从视觉和听觉丽个角度写景抒情,寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪。最后二句用交错手法,写双方别情似水,深长不断,相互忆念,不要彼此离别悲伤。

创作背景

安史乱前任尚书省郎,裴迪有时离开长安,去东都洛阳裴适家小住。裴迪返归长安时,李颀在洛阳圣善阁为其送行,故作此诗。

李颀

李颀

唐代诗人

李颀(生卒年不详),赵郡(治今河北赵县)人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年(725年)进士及第,曾任新乡县尉,晚年在帮乡隐居。他与王维、高适、王昌龄等著名诗人皆有来往,诗名颇高。其诗内容丰富,所作边塞诗,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。生平事迹见《唐才子传》。有《李颀诗集》,《全唐诗》编其诗3卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词