双声子·晚天萧索

柳永

原文 译文 拼音版

晚天萧索(1),断篷踪迹,乘兴兰棹(3)东游。三吴(4)风景,姑苏(5)台榭,牢落(6)暮霭初收。夫差(7)旧国,香径(8)没、徒有荒丘。繁华处,悄无睹,惟闻麋鹿呦呦(9)

傍晚的江边,十分寂寞,我像折断了的蓬草,到处飘飞,如今兴致一来,又乘船向东游荡。夜雾初散,三吴地区的风景历历在目,苏州一带的亭台楼榭稀疏零落,远不及以前漂亮。这往昔属于夫差的国土,芳香馥郁的花径都湮没了,空自留下座座荒凉的小山岗。繁华的景象已经看不见,只听见麋鹿呦呦地叫嚷。

想当年、空运筹决战(1)图王取霸(2)无休。江山如画,云涛烟浪,翻输(3)范蠡(4)扁舟。(5)前经旧史,嗟漫哉、当日风流。斜阳暮草茫茫,尽成万古遗愁。

怀想当年,夫差徒然运筹帷幄,不停指挥战斗,为的是称霸逞强。江山似图画那样美丽,天空云涛滚,江中水波茫茫,但威风凛凛的他,还不如坐着小船远游的范蠡。细细研读以前的图书、历史,当时的风云、成败只能使人嗟叹神伤。夕阳斜照着无边的野革。就像那永不消逝的愁情,一片怆廉。

小提示:柳永《双声子·晚天萧索》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《双声子·晚天萧索》是北宋词人柳永创作的一首怀古词。词的上片写词人暮秋登临时的所见,词人登临姑苏台,游览春秋时吴国旧迹。下片侧重写词人的感慨,通过今日的荒凉与当年繁华的对比,表现了一种深沉浓烈的兴亡感。萧索荒落的景物中交织着历史的沧桑与人生的反思,形成一种苍凉浑厚的意境。笔调雄浑、庄重,与柳永一贯的艳俗的词风截然不同。

创作背景

《双声子·晚天萧索》此词风格典雅,写作态度严肃,当是柳永入仕后作的雅词,但写作的具体时间已难考定。当时柳永宦游时来到吴国故地苏州,许多古代的一遗迹使他产生了怀古的幽情,此词便是他宦游苏州所做。

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词