江城子·前瞻马耳九仙山

苏轼

原文 译文 拼音版

前瞻马耳(1)九仙山(2)。碧连天。晚云闲。城上高台、真个是超然(3)。莫使匆匆云雨散,今夜里,月婵娟(4)

向前看便见马耳山和九仙山,天色碧蓝,傍晚的云朵间或点缀其中。站在城中的超然台上,可以遍览群山,心情舒畅。若使今晚云散雨停,就可以观赏到美好的月亮。

小溪鸥鹭静联拳(1)。去翩翩。点轻烟。人事凄凉、回首便他年(2)。莫忘使君(3)歌笑处,垂柳下,矮槐前。

溪边的野鸟蜷聚在一起,一时鸟儿飞起,如点滴轻烟消失在天边。想到人世沧桑,不禁回头细思量。不要忘记这个曾使我感到快乐的超然台,就在低垂的柳树旁,矮矮的槐树前。

小提示:苏轼《江城子·前瞻马耳九仙山》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《江城子·前瞻马耳九仙山》是宋代文学家苏轼创作的一首词。此词抒发了作者对密州的一片深情。上片开头三句是实有之景,中间二句是由景所生之情,最后三句是虚拟之景;下片换头三句是实有之景,中间二句是作者感慨的直接表白,末尾三句是虚拟之景。全词情景交融,虚实交替,充分显示了作者的艺术功力。

创作背景

《江城子·前瞻马耳九仙山》这首词当作于北宋熙宁九年(1076年)冬天。当时苏轼在密州已生活了两年,当他离官别任时,已对密州的山山水水充满了眷恋之情,因作此词。《东坡纪年录》谓丙辰十二月“东武道中作”。《苏文忠公诗编注集成总案》卷十四:十月晚登超然台望月作《江神子》词。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词