念奴娇·送张明之赴京西幕

刘仙伦

原文 译文 拼音版

艅艎(1)东下,望西江(2)千里,苍茫烟水(3)。试问襄州(4)何处是?雉堞(5)连云天际。叔子残碑(6)卧龙(7)陈迹,遗恨斜阳里。后来人物,如君瑰伟(8)能几?

艅艎大船东流下,远望千里西来的大江,只见一片烟水苍苍茫茫。若问襄州究竟在哪里?雉堞一直与天边云霞连接的地方。羊祜的残碑,诸葛亮的遗迹,都满载遗恨浴着残阳。后来的人物,有几个能有您这样卓伟超常。

其肯为我来耶?河阳(1)下士,差足强人意。勿谓时平无事也,便以言兵为讳(2)。眼底河山,楼头鼓角,都是英雄泪。功名机会,要须闲暇先备。

“其肯为我来耶?”说这话的乌重胤的礼贤下士,才能够使人们精神振奋,意志增强。不要老是认为现在太平无事了,便避讳讨论军备武装。眼前的江山,楼头的鼓角,都流露着英雄的慷慨悲凉。要想得到取功名的机会,在闲暇时就应该准备停当。

小提示:刘仙伦《念奴娇·送张明之赴京西幕》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《念奴娇·送张明之赴京西幕》是宋代词人刘仙伦为送朋友张明之赴京西幕府任职而作的一首词。词的上片写送别时的情景以及对友人的称许,下片是对友人的叮嘱,抒发了深沉的感喟。全词运用散文化的句法,勉励朋友以前代爱国人物为榜样,抓住时机为国效力、建功立业。气势阔大,激情洋溢。

创作背景

这首词写于词人送友人奔赴襄阳任职之时。当时宋金两国对峙于襄阳,暂时的平静麻痹了世人,甚至让人忘记了收复失地的重任。词人恐怕友人也被同化,所以写下该词,鼓励友人做好准备,时刻为收复失地不懈努力。

刘仙伦

刘仙伦

刘仙伦,一名儗,字叔儗,号招山,与同郡刘过齐名,称为“庐陵二布衣”,著有《招山小集》一卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词