生查子·新月曲如眉

五代 牛希济

原文 译文 拼音版

新月(1)曲如眉,未有团圞(2)意。

新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。

红豆(1)不堪看,满眼相思泪。

不忍心看红豆,满眼都是相思泪。

终日劈桃穰(1)仁儿(2)在心里。

整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。

两朵隔墙花,早晚成连理(1)

两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。

小提示:牛希济《生查子·新月曲如眉》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《生查子·新月曲如眉》是五代词人牛希济所写的一首词。词的上阕词人以“传情入景”之笔抒发男女之间的相思之苦。下阕词人将情感落到了实处,词中流露着充满希冀的基凋。

创作背景

五代后期,词人遭战乱流落到蜀国,为了表达对纯朴爱情的热切追求,借新月、红豆等物写下了《生查子·新月曲如眉》这首抒情词。

牛希济

牛希济

五代词人,雍州节度副使

牛希济(872—?),陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词