清溪行

李白

原文 译文 拼音版

清溪清我心,水色异(1)水。

清溪使我的心感到清静,其水色不同于其它江水。

借问新安江(1),见底何如此。

借问以清闻名的新安江,哪里能像这样清澈见底?

人行明镜中,鸟(1)屏风(2)里。

人乘船如行于明镜之中,鸟好像飞在一扇屏风里。

向晚(1)猩猩啼(2),空悲远游子(3)

快到晚上猩猩开始哀啼,空让悲伤感染远行游子。

小提示:李白《清溪行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《清溪行》是唐代大诗人李白创作的一首五言古诗,此诗是李白被“赐金返还”离开京城后游池州时所作,前六句从不同角度描写清溪水的清澈,末二句表现出悲凉的气氛。全诗创设了一个悲切凄凉的清寂境界,寄寓诗人喜清厌浊的情怀,流露出诗人因远离家乡、思念家乡内心的孤寂与落寞,以及胸怀济世之才的诗人内心难以言传的抑郁悲伤之情。

创作背景

池州是皖南风景胜地,景点大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石台县,仿佛一条玉带,蜿蜒曲折,流经贵池城,与秋浦河汇合,出池口汇入长江。李白游清溪作有许多有关清溪的诗篇,《清溪行》此诗为其中之一。

《清溪行》此诗一说是唐玄宗天宝十二载(753年)秋后李白游池州(治所在今安徽贵池)时所作,一说是天宝十三载(754年)李白游宣城时所作,一说是天宝十四载(755年)李白往秋浦时所作。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词