夜游宫·叶下斜阳照水

周邦彦

原文 译文 拼音版

叶下(1)斜阳照水,卷轻浪(2)沉沉(3)千里。桥上酸风射眸子(4)。立多时,看黄昏,灯火市。

一抹斜阳透过树叶照在水面,江水翻卷着细细的浪花,深沉地流向千里之外。桥上的寒风刺人眼目,令人神伤。我伫立已久,眼看着黄昏将尽,街市上亮起了灯火点点。

古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。不恋单衾(1)再三起。有谁知,为萧娘(2),书一纸?

陈旧的小屋里,我卧在寒窗之下,听到了井边几片梧桐落地的声响。不贪恋这薄薄的被子,几次三番起身下床。有谁知道我如此心神不安,辗转难寐,全是因为她的一封书信。

小提示:周邦彦《夜游宫·叶下斜阳照水》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《夜游宫·叶下斜阳照水》是北宋词人周邦彦创作的一首怀人词。词上片写主人公黄昏时伫立桥头,极目远眺的情景。下片写室内情景,词人深夜独处,辗转不能寐。词以时间的转换为线索,由午后写到黄昏,由黄昏写到入夜,再由入夜写到深夜,场景也不断发生变化,从室外到室内。就在这些转换中,词人的情感不断加强,直到篇尾迸发出来。

创作背景

《夜游宫·叶下斜阳照水》此词为即景抒情之作。写接到情人(萧娘)一封信后的沉痛情绪。

周邦彦

周邦彦

北宋著名词人,婉约派集大成者

周邦彦(1056—1121)字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词