江津送刘光禄不及

南北朝 阴铿

原文 译文 拼音版

依然(1)临送(2)长望(3)倚河(4)

面对着江中的小洲,依依不忍离去;站在这江边的渡口遥望着远去的船只。

鼓声(1)随听绝,帆势(2)与云邻。

随着朋友的船渐行渐远,那船桨摇动的声音听不到了;那船上的大帆也渐渐与云彩接近。

泊处(1)空馀鸟,离亭(2)已散人。

会看朋友船听过的地方,只有几只小鸟;再看那离亭中,为朋友送行的人也早已散去了。

林寒正下叶(1),钓晩欲收(2)

傍晚风寒,林间的树叶纷纷落下;日暮黄昏,钓鱼人也正准备收拾回家。

如何相背远(1)江汉(2)城闉(3)

为什么要让我们背离得这么远,一个远去江汉,一个归返城中。

小提示:阴铿《江津送刘光禄不及》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《江津送刘光禄不及》是南北朝时期梁、陈间著名诗人、文学家阴铿所作的一首送别诗。诗中描写作者到江边码头送朋友,却因迟到未及与友人相见、目送帆影远去的惆怅心情。

全诗用传统白描手法,画勒出“江渚”、“远帆”、“送鼓”等物景,由远及近,目光、心神随云光帆影离去,直到云水相接深处,望眼还收,全然触景伤怀之景。“飞鸟”、“离亭”、“飘叶”,痴痴地守着,直至“晚钓欲收”,心头自知的愁思,终于消失在阵阵寒风之中。

创作背景

《江津送刘光禄不及》这首诗是作者到江边渡头送朋友光禄卿刘孺时所作。但是诗人迟到了,当作者赶到时,友人已经乘船启航,只好引领远望,久久伫立,目送航船远去。开船的鼓声已绝,征帆渐渐靠近了天边的白云,船停泊的地方只剩下鸟儿的身影,送别的亭子早已空无一人,天色将暮,落叶飘零,垂钓者归去。于是作此诗,表达作者惆怅与懊恼之情。

阴铿

阴铿

南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家

阴铿(511—563),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军,入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外散骑常侍。诗多为写景咏物、登临酬赠之作,以描写山水见长。原有文集三卷行世,今存《阴常侍集》一卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词