天可度

白居易

原文 译文 拼音版

天可度,地可量(1),唯有人心(2)不可防。

天能够测,地能够量,唯有人心最难防。

但见丹诚(1)赤如血,谁知伪言巧似簧(2)

只听说丹心红得像血,谁晓得假话巧得像簧。

劝君掩鼻君莫掩,使君夫妇为参商(1)

劝你掩鼻子你不要掩,免使你夫妇俩变成参与商。

劝君掇蜂君莫掇,使君父子成豺狼(1)

劝你捉蜜蜂你不要捉,免使你父子俩变成豺和狼。

海底鱼兮天上鸟,高可射兮深可钓。

海底的鱼啊天上的鸟,高的可以射,低的可以钓。

唯有人心相对时,咫尺(1)之间不能(2)

唯有人们相对坐,各安什么心,谁能料得到?

君不见李义府之辈笑欣欣(1),笑中有刀(2)杀人。

你不见李义府之流笑欣欣,笑中有刀暗杀人。

阴阳神变皆可测,不测人间笑是(1)

阴晴风雨都能测,测不透人间的笑是嗔。

小提示:白居易《天可度》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《天可度》是唐代诗人白居易创作的一首七言古诗。这首诗是《新乐府五十首》之一。诗人在官场摸爬滚打已经有了很深的体会,感受到了官场的险恶。前半部分先提出“天可度,地可量,唯有人心不可防”的论点,再用“掩鼻”及“掇蜂”两个典故论证口蜜腹剑的人会使夫妻、父子成为仇人;后半部分先提出“人心不能料”的论点,再用李义府笑里藏刀的典故加以论证,从一个侧面揭露了专制政体下政治运作的黑暗和人性的恶劣。全诗巧用比兴,用典精切,对世态人情的描摹刻画入木三分,使这首说理性很强的诗变得生动活泼,而道理又说得明白透彻。

创作背景

白居易的为人是比较纯正高尚的,这从他不参与当时波及很广的牛李党争,以及一生不做伤天害理的亏心事都可以得到证明。虚伪奸诈是封建统治阶级中普遍存在的现象,此诗正因愤慨于官僚中间的倾轧纷争而作,陈寅恪认为或是抨击唐宪宗时的宰相李吉甫。白居易写诗可能是由某件具体人事引起的,但目的似不会是专指某人事。

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词