润州二首

杜牧

原文 译文 拼音版

【其一】

【其一】

句吴亭东千里秋,放歌(2)曾作昔年游。

向吴亭东放眼望去千里清秋,我当年曾经在这里高歌畅游。

青苔寺里无(1)迹,绿水桥边多酒楼。

寺里结满青苔没有马的足迹,桥边荡漾绿水增添很多酒楼。

大抵南朝皆旷达(1)可怜(2)东晋最风流(3)

大体上南朝人物个个都旷达,可爱那东晋名士世上最风流。

月明更想桓伊(1)在,一笛(2)闻吹出塞(3)愁。

月明之夜更加希望桓伊出现,听他用笛声吹奏出塞的怨愁。

【其二】

【其二】

谢眺诗中佳丽地,夫差(2)传里水犀军(3)

谢眺诗中赞美此处是最好的美丽地方,夫差传记里说是他训练穿犀牛皮铠甲的水军的地方。

城高铁瓮(1)横强弩,柳暗朱楼(2)多梦云。

城高如铁桶横列劲弩硬弓,绿柳浓暗女子在红楼中做着巫山云雨的约会梦。

画角(1)爱飘江北去,钓歌(2)长向月中闻。

雕画的号角声顺着南风飘向江北,月下也常听有隐士在此唱着钓鱼歌。

扬州(1)尘土(2)试回首,不惜千金(3)借与君。

扬州驾骑车马的人回头到镇江一试旅游,我将不吝啬千两黄金借给您。

小提示:杜牧《润州二首》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《润州二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。这两首诗是作者重游江南时所作,通过怀想古人,抒发自己怀才不遇、闲游放浪之情。全诗诗意跳跃穿梭,富于变幻,蕴含着诗人对历史沧桑、世事无常的感慨。

创作背景

这两首诗是杜牧游览江南再次到润州(今江苏镇江)时所写的。

杜牧

杜牧

唐代杰出诗人、散文家

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。太和二年(828年)进士,曾为江西观察使、宣歙观察使沈传师和淮南节度使牛僧孺的幕僚,历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词