征妇怨

张籍

原文 译文 拼音版

九月匈奴杀边将,汉军全(1)辽水上。

九月里北边匈奴杀死汉军将领,皇家全军覆没在辽河边上。

万里无人收白骨,家家城下招魂葬(1)

离家万里无人收尸回送,家里都在城上招魂安葬。

妇人依倚(1)子与夫,同居(2)贫贱心亦舒。

妇人一生依仗的就是儿子和丈夫,同在一起就是贫贱心里也满足。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛(1)

丈夫已战死,儿子还在腹中,我虽然活着实已同白日点的蜡烛。

小提示:张籍《征妇怨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《征妇怨》是唐代诗人张籍创作的一首古诗。这首诗借一个征妇不幸遭遇的内心怨叹,反映出当时边患给人民带来的严重灾祸。诗的前四句点明事件,概括而又具体,展现出一幅“城下招魂葬”的悲惨图景;后四句选取征妇作为典型,写她的内心活动,反映其欲生不得欲死不能的悲苦心境,比喻新颖,凄恻感人。

创作背景

唐代中后期,契丹大举入侵,唐代军队在辽河之战中全军覆没,给千万家庭带来了深重灾难。诗人在整个社会惨景基础上,创作了《征妇怨》这首诗,拈出一个“征妇”典型,因丈夫战死发出的悲痛的怨声。来控诉战乱带给人们的灾难。

张籍

张籍

中唐诗人

张籍(766—830),字文昌,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称“张水部”、“张司业”。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王乐府”。有《张司业集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词