满江红·金陵怀古

萨都剌

原文 译文 拼音版

六代(1)豪华,春去也、更无消息。空(2)望,山川无胜,已非畴昔(4)王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识(5)。听夜深、寂寞打孤城(6)春潮(7)急。

六代的春天一去不复返了。金陵的风景胜迹,已经不是从前的样子了,当年王、谢两族,家里的一双燕子,我曾在乌衣巷口见过它们。如今它们怎么样了?夜深了,春潮拍打着金陵城,激荡着寂寞的声音。

思往事,愁如(1)。怀故国(2)空陈迹(3)但荒烟衰草(4)乱鸦斜日(5)玉树歌残(6)秋露冷,胭脂井(7)坏寒螀泣。到如今、只有蒋山(9)青,秦淮(10)碧!

往事不堪回首,金陵只剩下一点陈迹了。现在无非是荒烟笼罩衷草,儿夕阳里鸟鸦乱飞,秋露冷冷,陈后主的《玉树后庭花》已经没有什么人唱了,躲藏过陈后主的胭脂井忆经圮坏。寒蝉凄凉地鸣着。瑞还有什么呢?只有钟山还青着,秦淮河还淌碧水罢了。

小提示:萨都剌《满江红·金陵怀古》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《满江红·金陵怀古》是元朝诗人萨都剌的词。这首词连缀了一系列古今人事和风物,既拓宽了时空领域,使怀古的情思显得汁漫悠远,又把抽象的情思化作可以闻见的人事或物象,直接作用于读者的感官,以增强情思的感染力。

创作背景

1332年(元文宗至顺三年),元帝国日渐衰落,眼看就要覆灭。金陵虽不是元朝都城,但文宗图帖睦耳曾在此住跸,扈从中就有诗人。文宗恩宠有加,诗人春风得意,在那样的境况里游金陵。如今文宗已不在人间,"绕道人丹室"的金陵王气亦已消散。抚今忆昔,感喟百端,于是诗人写下了《满江红·金陵怀古》。

萨都剌

萨都剌

元代诗人、画家

萨都刺(1272—1355),字天锡,号直斋,蒙古族。父因军功居雁门(今山西代县),故为雁门人。泰定进士,授翰林应奉,后出任南御史台掾、淮西宪司经历等职。弃官后隐居安庆司空山。诗多写自然景色,清新绮丽。有《雁门集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词