翠楼吟·月冷龙沙

姜夔

原文 译文 拼音版

月冷龙沙(1),尘清虎落(2),今年汉酺初赐(3)。新翻胡部曲(4),听毡幕(5)元戎(6)歌吹。层楼高峙(7)。看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽(8),粉香吹下,夜寒风细。

明月的冷光映照着边塞的风沙,围护城保四周的竹篱一片寂静。今年朝廷开始赏赐尘民饮酒欢聚。弹奏起塞北新曲,听到元帅的军帐歌声清越。安远楼耸立入云霄,看它那红色栏杆萦绕楼檐,飞展一片翠碧。那位佳人美丽动人,从她身体上飘散一股幽香,寒夜里风儿轻轻地吹。

此地(1)宜有词仙,拥素云(2)黄鹤,与君游戏。玉梯(3)凝望久,叹芳草萋萋千里。天涯情味。仗酒(4)清愁,花销英气。西山外(5),晚来还卷,一帘秋(6)

就在此地,正该有潇洒的词友,像仙人一样,同登楼观蟾的朋友尽兴游戏。我一个人登上高楼久久地凝神望远,却只见芳草萋萋,绵绵不尽。飘泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借着赏花忘记豪情。此刻西山之外,黄昏时又卷起,一帘秋雨过后的晴丽。

小提示:姜夔《翠楼吟·月冷龙沙》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《翠楼吟·月冷龙沙》是南宋词人姜夔的词作。词上片写武昌安远楼,写炊庆的盛况和楼观的堂皇壮丽。下片转入登楼抒怀写登楼感情,抒写“花消英气”的愁情和对盛衰迭变的历史人生的慨叹。全词由大到小,由远及内,从外面环境写到楼,再写楼中之人。词切合崔颢《黄鹤楼》诗的意境,全词凄婉悲壮。

创作背景

淳熙十三年丙午(公元1186年)秋,其时姜夔正住在汉阳府汉川县的姐姐家。入冬以后,武昌黄鹤山上建起了一座安远楼。作者为参加落成典礼,曾携友人刘去非前往一游,并自度此曲记述了这件事。十年过后,朋友在汉阳江边听到歌女咏唱此曲,昔日情景,如在目前,于是便道出了该词的本事。姜夔得知这一消息,深受感动,于是,便为此曲补写了词序。

姜夔

姜夔

南宋文学家、音乐家

姜夔(1155—1221),字尧章,自号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人。少随父宦游汉阳。父死,流寓湘、鄂间。诗人萧德藻以兄女妻之,移居湖州,往来于苏、杭一带。与张镃、范成大交往甚密。终生不第,卒于杭州。工诗,尤以词称。精通音律,曾著《琴瑟考古图》。词集中多自度曲,并存有工尺旁谱十七首。其词清空峻拔,如野云孤飞,去留无迹。有《白石道人诗集》《白石诗说》《白石道人歌曲》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词