醉中留别永叔子履

梅尧臣

原文 译文 拼音版

新霜未落汴水(1)浅,轻(2)惟恐东下迟。

秋霜还没降下,汴河水很浅,只怕东下的轻舟不能走得迅疾。

绕城(1)得老病马,一步一(2)饮人疲。

绕满都城借来匹又老又病的马,一步一瘸令我体倦神疲。

到君官舍(1)取别(2),君惜我去频增(3)

到你的官舍想和你告别,你惋惜我将要离去频频地叹息。

便步(1)髯奴(2)呼子履,又令开席罗酒(3)

老仆迈着随意的步子去请子履,你又让人罗列杯盘安排酒席。

逡巡(1)陈子(2)果亦至,共坐小室聊伸眉(3)

不一会儿陆先生果然也来到此地,聚坐在小屋谈话聊以排遣愁意。

烹鸡(1)兔下(2)美,盘实飣餖(3)栗与梨。

烹制的鸡兔味道鲜美,果盘中满满地堆放着栗和梨。

萧萧细雨作寒色,餍餍(1)尽醉安可辞。

细雨萧萧天色生寒,尽情醉饱哪有推辞的道理。

门前有客莫许报,我方剧饮(1)帻欹(2)

门前如有客至不许通报,我正痛饮,帽子头巾歪得已不整齐。

文章或论到渊奥(1),轻重曾不遗毫厘(2)

有时谈论文章到深入玄妙处,轻和重不曾遗漏一毫半厘。

间以辨谑(1)绝倒(2),岂顾明日无晨炊(3)

其间论辩夹杂戏谑常叫人笑倒,哪儿还顾得没有明天早餐的粮米。

六街(1)禁夜(2)犹未去,童仆窃讶吾侪(3)痴。

直到京城六街宵禁,还没有散去,书童仆人悄悄惊讶着我们的痴迷。

谈兵究(1)又何益,万口不谓儒者(2)知。

谈论军事研究时弊又有什么补益?众人都不认为读书人懂得这些大道理。

酒酣耳热试发泄,二子尚乃(1)惊我为。

酒酣耳热试着发泄胸中郁愤,连两位朋友都因我的行为而诧异。

露才扬己古来恶(1)卷舌噤口(2)南方驰(3)

显露才能表现自己从古就为人所恶,我只有卷舌闭口奔到南方去。

江湖秋老鳜鲈熟(1),归(2)甘旨(3)诚其宜。

江湖上秋色深鳜鱼鲈鱼正肥,归去大吃美味倒很合时宜。

但愿音尘寄鸟翼(1)慎勿(2)却效儿女悲。

但愿你们常常寄来音信,千万不要学小儿女离别时悲悲凄凄。

小提示:梅尧臣《醉中留别永叔子履》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《醉中留别永叔子履》是北宋诗人梅尧臣创作的一首七言古诗。诗中细致地描述了自己去往欧阳修官舍辞行,对方殷勤置酒席款待,朋友们从夜到明尽情畅饮、论辩戏谑的情景。对自己“论兵究弊又何益,万口不谓儒者知”的政治遭遇,借酒酣耳热之际发泄一通,此为本诗主旨。诗中又对派往江南一事极表不满,借班固评屈原语及张翰辞官南归事,聊以自我解嘲,故示旷达,实则暗寓悲慨。篇末以豪迈之情作离别之语。全诗将政治上的失意和离别京都、离别挚友的感伤,以及大丈夫洒落的襟怀,种种复杂的心境,表现得淋漓尽致。

创作背景

《醉中留别永叔子履》这首诗是庆历元年(1041年)作者四十岁时所作。当时,北宋对西夏的战事正紧。梅尧臣怀着忧国忧民的感情渴望获得一个上前线的机会,曾经向范仲淹透露过自己的意图,可是未被理会,相反却被派往湖州担负监税的任务。这件事给了他很大的刺激,他满怀失意之情怏怏离京。此诗真实地反映了他临行前痛苦而复杂的心情。

梅尧臣

梅尧臣

北宋官员、现实主义诗人,宋诗“开山祖师”

梅尧臣(1002—1060),字圣俞,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古名宛陵,世称梅宛陵。少时应进士不第。历任州县官属。皇祐(1049—1054年)初期赐进士出身,授国子监直讲,官至尚书都官员外郎。曾预修《唐书》。诗风古淡,对宋代诗风的转变影响很大,与欧阳修同为北宋前期诗文革新运动领袖。有《宛陵先生文集》,又曾注释《孙子》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词