赠李白

杜甫

原文 译文 拼音版

二年(1)东都(2)所历(3)(4)机巧(5)

在我旅居洛阳这两年时间里,凡所遇到的事情中,我特别憎恶那些机诈巧伪之人。

野人(1)(2)腥膻(3)蔬食(4)常不饱。

面对着富贵人家日食美味珍馐,而自己连粗饭也不能饱食。

(1)(2)青精饭(3),使我颜色好(4)

难道说就没有那可以延年益寿的青精饭,让我吃了使我的容颜更加美好吗?

苦乏(1)大药(2)(3)山林(4)迹如扫(5)

这里很缺乏炼金丹的药物(原材料),深山老林的药材,好像用扫帚扫过的一干二净。

李侯(1)金闺(2)(3)脱身(4)事幽讨(5)

李侯啊,你是金马门的贤德之士,如今离开朝廷,自由了,可以去山林中寻幽探胜。

亦有梁宋(1)游,方期(2)(3)瑶草(4)

我也有到梁宋游览的意愿,正好与您同行,希望能采到仙境中的瑶草。

小提示:杜甫《赠李白》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《赠李白》是唐代诗人杜甫创作的一首赠别诗,是杜甫所作两首《赠李白》的第一首,为五言古诗。该诗热情讴歌了李白的高洁志向,表达了对污浊尘世的愤恨之情,字里行间充盈着诗人超凡脱俗的高尚情操。

诗的前八句为自叙境况,后四句是对李白的诉说。虽是赠李白的诗,反倒用了三分之二的篇幅说自己,最后四句才是对李白说的。其实前八句表面是在说自身境况,但其实是在为后四句作铺垫。

创作背景

天宝三年(744),杜甫三十三岁,居土娄陆浑山庄。五月,杜甫的继祖母范阳太君卒于陈留之私第,八月归葬洛阳首阳山。是时李白为高力士所谗,赐金放还。夏初,李白经游东都,杜甫与之相会于洛阳,赠诗当在此时。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词