牛赋

柳宗元

原文 译文 拼音版

(1)知牛乎?牛之为物,魁形(2)巨首(3)(4)抱角(5)毛革疏厚(6)。牟然而鸣,黄钟满胆。抵触(7)隆曦,日耕百亩。往来(8)直,(9)(10)禾黍(11)(12)(12)敛,(28)(13)(14)以走。(15)入官仓,(16)(17)口。富穷饱饥,功用(18)不有(19)陷泥(20)蹶块,常在草野(21)。人不惭愧,利满天下。皮角见用(22)(23)莫保(24)。或穿(25)缄滕,或(26)俎豆。由是观之,物无(27)者。

你了解牛吗?牛是这样一种动物,它身躯魁梧,头颅巨大,它两耳直竖,两角弯曲,毛疏皮厚。它哞哞地叫吼,声音震荡在喉头,像黄钟一样低沉浑厚。它冒着烈日酷暑,每天要耕种近百亩的田土。它一来一去,翻出的垄沟又长又直,使你们能栽下禾苗、种上玉蜀黍。它不但要参加耕种,参加收获,还要拉着大车跑。它把一车车粮食送到官仓,自己吃得却不好。它使穷困的人富裕起来,使饥饿的人肚子装饱,自己却不要半点酬劳。它经常忙碌在荒凉的原野,有时陷入泥淖,有时在地上跌倒。人们不为它的这种精神而自感惭愧,它的好处却布满天下。它的皮角被人用掉,全身骨肉都不能自保,有的破开做皮绳,有的装进俎豆作祭品。由此看来,没有别的东西能比牛的用处更大了。

不如羸驴,(3)(2)(4)驽马。曲意(5)随势,不择处所。不耕不驾,藿菽(1)与。腾踏(7)康庄,出入轻举。喜则齐鼻,怒则奋踯(8)。当道长鸣,闻者惊辟(9)。善识门户,终身不惕。

牛不像瘦驴,老是跟着劣马的屁股跑。它们挖空心思,趋炎附势,随便什么地方都可以依附投靠。既不耕地又不驾车,却自有好饲料任意吃。它们在康庄大道上奔跑兜圈,进进出出自在随便。高兴时鼻挨鼻有多亲密,恼怒时尥蹶子使劲蹬蹄。站在大路上昂首嘶叫,听的人吓得纷纷躲避。善于钻营,投靠豪门贵胄之家,一辈子都不用担惊受怕。

牛虽有功,于(2)何益!命有好丑,非(1)能力。慎勿怨尤(3),以受多福。

牛虽然对人们有功劳,对自己却有什么好处?命运有好有坏,并不是你的能力可以改变。千万不要怨天尤人啊,等待承受老天的赐福吧!

小提示:柳宗元《牛赋》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《牛赋》是唐朝诗人柳宗元创作的一篇赋。作者将寓言手法用到赋中,讴歌理想,针砭世俗。通过牛与驴的生活、姿态、贡献的对比,表达自己高洁傲岸,不与小人同流的志趣。结尾运用反语,发泄对世道不公的愤慨。

创作背景

《牛赋》是柳宗元因参加王叔文集团的政治革新运动失败后,被贬柳州的十年之间的感愤之作。

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词