张舜民

原文 译文 拼音版

江皋(1)萤火故辉辉(2),仍解穿帘夜点衣。

江边的流萤发出来的亮光本来就明亮,它们穿过帘子,飞落在“我”的衣襟上,点亮我的衣襟。

但取见时增意思,莫嫌生处太卑微。

我只是捕获了一只流萤,彼此会面时,让我产生了一种想法:流萤虽出身卑微,但并不自卑,敢于展示自己的光亮。

月明敢向星中乱,天黑偏能雨里飞。

就算亮光微弱,也敢在明月当空时和星月争辉,在天空黑暗时在雨里搏击飞翔。

今日分明知我去,何年漂泊照吾归。

今日明明知道我即将离开家乡,不知流萤是否知道漂泊异乡的我哪一年才能回家。

小提示:张舜民《》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

张舜民

张舜民

北宋文学家、画家

张舜民(生卒年不详),字芸叟,号浮休居士,又号矴斋,邠州(今陕西邠县)人。北宋治平二年(1065)进士。元祐二年(1087)除监察御史。徽宗朝,为吏部侍郎,以龙图阁待制知同州。坐元祐党,贬商州。生平嗜画,题评精确,能自作山水。著有《画墁录》及《画墁集》。《全宋词》录其词四首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词