代结客少年场行

南北朝 鲍照

原文 译文 拼音版

骢马(1)络头(2),锦带佩吴钩(3)

青色大马金笼头,腰间锦带挂吴钩。

失意(1)杯酒间,白刃起相仇。

杯酒之间不如意,拔刀而起相格斗。

追兵(1)一旦至,负剑远行游。

一旦追兵来逮捕,背剑远走天下游。

去乡三十载,复得还旧丘(1)

一去故里三十年,最后回到家门口。

升高(1)四关(2)表里(3)皇州(4)

登高远望四座关,京城里外眼底收。

九衢(1)平若水,双阙(2)似云浮。

交通大道平若水,宫阚高耸似云浮。

扶宫(1)(2)将相,夹道列王侯。

皇宫左右住将相,大道两旁住王侯。

日中(1)市朝满(2),车马若川流。

日中为市人拥挤,车马奔驰似水流。

(1)(2)食,方驾(3)自相求(4)

钟鸣鼎食权贵家,并驾齐驱忙奔走。

今我独何为,埳壈怀百忧。

今我孤独独为何?坎坷一生怀百忧。

小提示:鲍照《代结客少年场行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《结客少年场行》是写游侠题材的乐府旧题,本自曹植《结客篇》:“结客少年场,报怨洛北芒。”鲍照这首拟作同样是对任侠行为和心态的歌颂,寄寓了强烈的身世之感和不满现实的愤慨之情。从诗中时间跨度之大和内容的深沉来看,可推断为鲍照的晚期作品。

创作背景

历来论者认为鲍照所写景色,当为洛阳,从“四关”、“双阙”等看来,确如东汉洛阳。但京城中贵戚官僚钟鸣鼎食、互相勾结的现象,却是封建社会普遍现象,不限于一个朝代。此诗正是在作者看破当时官场现象,有感而发所创作的。

鲍照

鲍照

南朝宋文学家,元嘉三大家之一

鲍照(414—466),字明远,祖籍东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇),久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展,起了很重要的作用。与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词