听嘉陵江水声寄深上人

韦应物

原文 译文 拼音版

凿崖(1)奔湍(2),古称神禹迹(3)

击凿山崖飞泻急速的水流,号称是远古的大禹遗迹。

夜喧山门店,独宿不安席。

晚上旅馆佛寺的大门喧腾声,独自一人夜里睡觉不能安然熟睡。

水性(1)(2)静,石中本无声;

水的特点本是安静的,石头中本来也没有声音。

如何两相激(1)雷转(2)空山(3)惊?

为什么两者互相冲击(水冲击石头),雷鸣幽深少人的山林使人惊。

(1)(2)道门归,了此物我情。

把这个问题遗留给寺观的旧友,了却它给我的疑问。

小提示:韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《嘉陵江水声寄深上人》是唐代诗人韦应物的诗作。这首诗从嘉陵江两岸景物,险崖与急流等景象,让人联想到水性与石质,从禅的角度去思考人生,显得十分自然。正所谓“水性长静,石亦无声,二缘和合则声生,了知缘起则性空,性空无生灭。”故诗篇不被生灭法转,直契真如。

创作背景

当时作者正在苏州山寺独宿,嘉陵江水的涛喧如雷,使作者不能安席,于是引起了作者对佛性、对物理的思索,主要是思索静的自性怎么会转而成动的喧响,思索间由颇多感触,便写下了《嘉陵江水声寄深上人》这首诗。

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词