木兰花慢·送归云去雁

张孝祥

原文 译文 拼音版

送归云去雁,淡寒采满溪楼。正佩解(1)湘腰,钗孤(2)楚鬓,鸾鉴(3)分收。凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。只有楼前流水,伴人清泪长流。

白云归雁都已经远去,给我留下的只是这嫩寒时节的满天秋色。解佩分钗,临别互赠信物,鸾鸟铜镜也一人一半。凝情遥望去路,只见远树含烟,织成一片离忧。自己滴不尽的眼泪,只有楼前的溪水与之相伴长流。

霜华夜永逼衾裯(1),唤谁护衣篝(2)?今粉馆重来,芳尘未扫,争见(3)嬉游!情知闷来殢酒(4),奈回肠不醉只添愁。脉脉无言竟日(5),断魂双鹜(6)南州(7)

秋深夜浓,寒霜降落,衾被不耐严寒,有谁替我整理衣篝。回到同住的旧馆,想起你还没离开的时候,落花不扫,只是在院子里嬉戏游玩。如今只知心情烦忧时以酒浇愁,却不知这酒百折回肠,不能醉人反而让人多添几分惆怅。整天默默无语,只希望能化为凫鸟飞去与你相聚。

小提示:张孝祥《木兰花慢·送归云去雁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《木兰花慢·送归云去雁》是宋代文学家张孝祥的词作。词的上片写既别情境。“归云去雁”两句喻李氏离自己而远归,只把嫩寒时节的满天秋色留给伫立溪楼之上的词人。“正佩解湘腰”三句追思话别时难堪的情景。歇拍二句,写低头所见所感,只有楼前的溪水,伴着自己的清泪长流。下片用想象造境,换头五句全是预想自己今后的凄凉光景。以预想未来之孤苦,层层翻出过去的美满,更衬出现在的难堪。“情知”以下,则改从对方来进一步描写。设想李氏在苦苦的思念中一定在借酒浇愁,而且在痴情地盼望他能像仙人王乔那样每次朔望化舄为凫飞去与她相聚。全词情景交融,虚实相映,用典多而贴切,扩大了词的感情容量。

创作背景

张孝祥早年在客中曾与一位李姓姑娘相识并同居.且于绍兴十七年(1147)生子同之。当他绍兴二十四年(1154)状元及第后,秦桧死党曹泳于殿庭向孝祥请婚,孝祥拒之,为桧党衔恨,其父张祁被诬下狱,未几桧死才得平反。由于孝祥与李氏并无正式婚姻关系。不便公开,只得在绍兴二十六年(1156)另娶表妹时氏为妻。而李氏以学道为名返回她的故乡桐城。这年重九前夕.孝祥在建康(今南京)送走李氏及年已十岁的同之后.无法排遣内心痛苦的感情折磨,写下《木兰花慢·送归云去雁》此词。

张孝祥

张孝祥

南宋词人、书法家

张孝祥(1132—1169),字安国,号于湖居士,历阳乌江(今属安徽和县)人。绍兴二十四年(1154)进士第一。曾任中书舍人、显谟阁直学士,又任建康留守,因赞助张浚北伐而被免职。后知荆南兼湖北路安抚使,治有政绩,遭罢。乾道三年(1167)起知潭州(今长沙),后致仕归芜湖,卒葬建康。他的词作既有深厚的爱国思想内容,又有写景抒情、挥洒自如的作品。词风接近苏轼,气势豪迈,境界阔大。著有《于湖居士文集》和《于湖词》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词