虞美人·大光祖席醉中赋长短句

陈与义

原文 译文 拼音版

张帆欲去仍搔首(3),更醉君家酒。吟诗日日待春风,及至桃花开后却匆匆。

船帆都张挂起来了,我却搔首流连着不忍离去,一杯又一杯地痛饮着你为我送行的酒。我们曾日日相聚,吟诗填词期待春天,没想到这桃花开了,我们却不得不告别。

歌声(1)频为行人咽,记著樽前雪(2)。明朝酒醒大江流,满载一船离恨(3)衡州(4)

连告别宴上的歌妓都为我们的离情所感动,歌声几度呜咽。我要记住这眼前之人,记住这次饯别。等明朝酒醒之后,此身已随船驶人湘江,船儿载着满舱离恨要把我送向衡州。

小提示:陈与义《虞美人·大光祖席醉中赋长短句》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《虞美人·大光祖席醉中赋长短句》是南宋词人陈与义所写的一首词,收录于《全宋词》中。这首词是在饯别宴上所作。上片抒写不忍离别之情,追述二人的友谊。下片写宴席上的情景,想像别后的愁思。全词首尾呼应,结构完美,语壮情深。

创作背景

建炎三年(1129年),陈与义与友人席益(字大光)在衡山相遇。当时,陈与义因躲避金兵而抵达湖南,而席益则卸掉官职在衡山一带流浪。二人此次相聚不久,陈与义离开衡山,在席益为他举办的饯别宴上作《虞美人》词,以别友人。

陈与义

陈与义

北宋末、南宋初诗人,“江西诗派三宗”之一

陈与义(1090—1138),字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人。徽宗政和三年(1113)登上舍甲科。授开德府教授,累迁太学博士。南渡后,召为兵部员外郎、翰林学士、知制诰,官至参知政事。以诗著名,原属江西诗派。宋室南渡后,诗风有了明显转变,由描写个人生活情趣转而抒发爱国思想,由清新明净趋向沉郁悲壮。亦工词,其词意境与诗相近,有清婉奇丽的特点,而豪放处又接近苏轼。有《简斋集》《无住词》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词