琐窗寒·寒食

周邦彦

原文 译文 拼音版

暗柳(1)啼鸦(2)单衣(3)伫立(4),小帘朱户(5)桐花(6)半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶(7)夜阑(8)未休,故人剪烛西窗语(9)。似楚江(10)(11)宿,风灯零乱,少年羁旅(13)

柳荫深处传来了鸦啼阵阵。我身着单衣,倚靠在垂着帘子的红色窗门。啊!庭院是那样寂静,锁满了让人忧愁的雨声。这冷密的雨点,洒向空荡荡的石阶,深夜还落个不停。如此雨景,宛如我少年时作客荆州,夜宿楚江,一边看那江中灯火在风雨中闪烁不定,一边和故人畅抒友情。

迟暮(1)嬉游(2)处。正店舍无烟,禁城(3)百五(4)旗亭(5)唤酒,付与高阳俦侣(6)。想东园、桃李自春(7)小唇秀靥(8)今在否?到归时、定有残英(9),待客携尊俎(10)

如今我已是暮年的人。且不说京城胜游处正逢寒食节,一律把烟火禁;即使像“旗亭唤酒”的事儿,还是让那些高阳酒徒去逞豪兴。我只怀念家乡东园中的桃李花,虚度了美丽的青春。那个有樱唇一点和小小酒窝的美人儿,是否还在将我等?我多么盼望归家时,枝头上还有残留的花朵,等待我这个久久作客他乡的人,将美酒佳肴向我铺除。

小提示:周邦彦《琐窗寒·寒食》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《琐窗寒·寒食》是宋代文学家、音乐家周邦彦的词作。此词描写作者年老远游思念家乡的凄凉感受。上片由今日而转入未来,再由未来转入昔日;下片重在写迟暮之年的作者对远方故乡及亲人的怀念。全词在忽此忽彼的时空转换中,吞吐复杂心绪;字句典雅,巧妙化用前人诗句而无雕琢之痕。

创作背景

据罗忼烈《周清真词时地考略》,《琐窗寒·寒食》这首词是周邦彦第三次居汴梁时,即宋徽宗政和六年(1116年)或七年(1117年)所作,时在春末夏初。此时作者已经年逾花甲。

周邦彦

周邦彦

北宋著名词人,婉约派集大成者

周邦彦(1056—1121)字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词