相见欢·花前顾影粼

毛奇龄

原文 译文 拼音版

花前顾影粼粼(1)。水中人。水面残花片片绕人身。

她在花前水边照影儿,清清水中有个人,掉落水面的片片落花绕人身。

私自整,红斜领,(1)儿巾。却(2)领间巾里刺花新。

情不自禁整整歪斜的红色衣领,再理理绛色佩的衣巾,却惊讶水中的领间巾底,刺绣的花那样新?

小提示:毛奇龄《相见欢·花前顾影粼》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《相见欢·花前顾影粼》是清代词人毛奇龄创作的一首词。此词以景衬人,景与人融为一体。构思新巧,极富生活情趣。花影斑斑,清水粼粼,映衬着女子娟秀的体貌。花片人面在水中融合、荡开,色彩缤纷,妖冶多姿。女子颔首整衣,显出了领间襟里所绣的新式花朵。全词清新婉丽,曲折有致。

毛奇龄

毛奇龄

清初经学家、文学家

毛奇龄(1623—1716),原名甡,又名初晴,字大可,又字于一、齐于,号秋晴,又号初晴、晚晴等,萧山城厢镇(今属浙江)人。以郡望西河,学者称“西河先生”。明末诸生,清初参与抗清军事,流亡多年始出。康熙时荐举博学鸿词科,授检讨,充明史馆纂修官。寻假归不复出。治经史及音韵学,著述极富。所著《西河合集》分经集、史集、文集、杂著,共四百余卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词