蚕妇

张俞

原文 译文 拼音版

昨日入城(2),归来泪满(3)

昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。

遍身(1)罗绮者(2),不是养蚕人。

那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。

小提示:张俞《蚕妇》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。全诗构思奇巧,言简意赅,含意深刻,发人深省;语言明白如话,明快流畅。

创作背景

宋代初期,其社会形势比起晚唐、五代百余年来的混乱局面,表面上安定得多,广大人民辛勤劳动,努力生产,使经济得到迅速恢复与发展。但统治阶级为了巩固其统治,便大量剥削,以其所得的物质财富来宠养前朝的降王、降臣和庞大的官僚地主集团。张俞屡试不第,深明民间疾苦,《蚕妇》此诗即是诗人目睹了劳动者的辛劳后,为揭露这种剥削压迫现象而作。

张俞

张俞

北宋文学家

张俞(生卒年不详),一作张愈,字少愚,益州郫(今四川郫县)人。屡试不第。因推荐被任命为秘书省校书郎,却愿以官让其父而自隐于家。文彦博知成都府时,为他在青城山白云溪筑室居住,因自号白云先生。其诗简括雄俊,锋利明快。著有《白云集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词